K-netizens กล่าวหาว่า BTS เสแสร้งหลังอธิบายเหตุผลการใช้ชื่ออัลบั้ม 'ARIRANG'










BTS ได้เปิดเผยความหมายของอัลบั้มใหม่ 'Arirang' โดย Jimin กล่าวว่า "เมื่อฉันได้ยินชื่ออัลบั้ม 'Arirang' ครั้งแรก ฉันมีข้อสงสัยมากว่ามันเหมาะสมหรือไม่" เขาเสริมว่า "เนื่องจาก 'Arirang' เป็นคำและเพลงพื้นบ้านที่มีความหมายสำคัญสำหรับชาวเกาหลี ฉันจึงสงสัยว่าการใช้มันเป็นสิ่งที่ถูกต้องหรือไม่"
RM อธิบายว่าความกังวลเหล่านี้มาจาก "สิ่งที่ BTS มีร่วมกัน" เขากล่าวว่า "เราหารือกันมากมาย และสิ่งที่ผูกพันเราคือความรักที่เรามีต่อกันและเราคือชาวเกาหลี" เขาเสริมว่า "เราเป็นแค่เด็กบ้านนอกจากเกาหลี ดังนั้นหลังจากพิจารณาหลายด้านอย่างรอบคอบ เราคิดว่านี่อาจเป็นคำสำคัญ"
Jimin กล่าวต่อว่า "หลังจากที่เราทำงานร่วมกันที่หอพัก เราพูดคุยกันมากเกี่ยวกับอัตลักษณ์และสิ่งที่ทำให้ BTS เป็นเอกลักษณ์" เขาเสริมว่า "แม้ว่าจะมีหลายกลุ่มที่มีสมาชิกจากหลายสัญชาติ แต่เราเป็นชาวเกาหลีทั้งหมด ดังนั้นเราจึงคิดว่ามันจะดีที่จะนำสิ่งที่มีเอกลักษณ์ของเกาหลีเข้ามา"
V อธิบายว่า "คำว่า 'Arirang' เองก็เป็นเกาหลีมาก แต่ความหมายของมันก็สวยงามและลึกซึ้ง ดังนั้นเราจึงมีหลายสิ่งที่ต้องการแสดงออก" RM ยังกล่าวว่า "'Arirang' สามารถเป็นเพลงที่แสดงความคิดถึงคนรัก สัญลักษณ์ของการต่อต้านสำหรับบางคน และสัญลักษณ์ของความเศร้าสำหรับคนอื่นๆ" เขาเสริมว่า "มันเป็นคำที่สามารถจับอารมณ์ที่หลากหลายที่เราต้องการแสดงออก"
สมาชิกยังมองว่าการตัดสินใจนี้มีความหมาย J-Hope กล่าวว่า "ฉันคิดว่าการเลือก 'Arirang' เป็นชื่อหลักของอัลบั้มเป็นการตัดสินใจที่ยอดเยี่ยมในตัวมันเอง" และ Suga กล่าวเสริมว่า "ถ้ามีใครบอกว่าชื่ออัลบั้มใหม่คือ 'Arirang' ฉันอาจจะตกใจและถามว่า 'ทำไม?' แต่ฉันคิดว่ามันดีจริงๆ" V กล่าวเสริมว่า "คนรอบตัวฉันก็พูดว่าพวกเขาชอบมันมาก" ซึ่งบ่งบอกว่ามีปฏิกิริยาเชิงบวกจากทั้งภายในและภายนอกกลุ่ม
Jin อธิบายว่า "ในระหว่างการประชุมแนวคิด เราได้พูดคุยกันอย่างยาวนานเกี่ยวกับว่า 'Arirang' จะเข้ากับที่ไหนและอย่างไร และสุดท้ายมันกลายเป็นเพลงแรก" ขณะที่ J-Hope กล่าวอย่างมั่นใจว่า "เราปล่อยอัลบั้มที่สะท้อนถึงแก่นแท้ที่แท้จริงของเรา"
อย่างไรก็ตาม ชาวเน็ตเกาหลีไม่ได้นิ่งเฉยต่อข้อโต้แย้งดังกล่าว โดยแสดงความไม่พอใจและเรียกพวกเขาว่าเสแสร้งหลังจากสังเกตว่าถึงแม้จะใช้คำว่า "ภูมิใจที่เป็นชาวเกาหลี" หรือ "เราเป็นเด็กบ้านนอก" แต่ในอัลบั้มกลับไม่มีคำเกาหลีเลย โดยทั้งหมดเป็นภาษาอังกฤษ มีเครดิตและโปรดิวเซอร์ต่างชาติ และสมาชิก BTS เองก็แทบไม่ได้รับเครดิตเลย โดยเฉพาะ Jin ที่ไม่มีเครดิตเลย พวกเขาแสดงความเห็นว่า:
"ฉันตั้งตารอ แต่กลับผิดหวังกับเนื้อเพลงภาษาอังกฤษ"
"ขอบคุณที่ทำให้ฉันออกจากแฟนคลับ"
"ใช่ และนั่นคือเหตุผลที่พวกคุณใส่เนื้อเพลงภาษาอังกฤษเข้าไป"
"ARMYs ได้อวดว่าทุกคนเป็นชาวเกาหลี และตอนนี้มันก็แพร่กระจายไปไกลถึงนั่น"
"พวกเขายอดเยี่ยมเมื่อพูดถึงการถูกประเมินเกินจริง"
"ทุกคนต่างชื่นชมมัน ดังนั้นฉันจึงฟัง แต่หลังจากฟังครั้งเดียว ฉันลบออกจากเพลย์ลิสต์... แม้จะละทิ้งความจริงที่ว่าเป็นภาษาอังกฤษ เพลงเองก็ไม่ดีเท่าไหร่... ฉันกลายเป็นแฟนหลังจากฟัง 'Mic Drop' แต่เพลงนี้... ฉันรู้สึกผิดหวังนิดหน่อย..."
"กรุณาหยุดใช้ความรักชาติ มันเริ่มน่าเบื่อ"
"'เด็กบ้านนอก'"
"พวกเขาแค่ต้องการให้คนรู้สึกสงสารเพื่อที่จะได้แกรมมี่ ไม่ใช่เค้ก"
"การที่เขาเชื่อมโยงเกาหลีเข้ากับ 'เด็กบ้านนอก' มันช่างน่าผิดหวัง..."
"พวกเขาพยายามใช้ความภูมิใจในชาติอย่างมั่นคง แต่พวกเขาก็ไม่ได้พูดอะไรในวันปลดปล่อยชาติ"
"แล้วพวกคุณก็ควรโพสต์ธงเกาหลีในวันปลดปล่อยชาติ"
"การที่พวกเขาไม่ได้ทำอะไรในวันปลดปล่อยชาติและวันประกาศอิสรภาพทำให้พวกเขาดูไม่มีความจริงใจ"
"ยิ่งพวกเขาก้าวหน้า ยิ่งทำให้พวกเขาน่ารังเกียจ"
"ฉันไม่ใช่แฟน แต่ฉันเคยรู้สึกว่าพวกเขาน่ารัก แต่ตอนนี้มันแย่ลงเรื่อยๆ"
"ถ้าพวกเขาแค่เฉลิมฉลองวันที่ 1 มีนาคมในปีนี้ ARMYs คงจะอวดกันมาก แต่การที่พวกเขายังคงยึดมั่นและไม่โพสต์อะไรในปีนี้ก็ช่างน่าขำ"
ชาวเน็ตคนอื่นๆ ยังชี้ให้เห็นถึงคำพูดในอดีตของ RM ที่กล่าวว่า "เราไม่ต้องการเปลี่ยนแปลงอัตลักษณ์ของเราเพื่อให้ได้อันดับหนึ่ง ถ้าเราร้องเพลงเป็นภาษาอังกฤษทั้งหมด นั่นไม่ใช่ BTS" คำพูดนี้น่าเสียดายที่สูญเสียความหมายหลังจากการปล่อยเพลงอย่าง "Dynamite" และ "Butter" ซึ่งแสดงถึงความขัดแย้งโดยสิ้นเชิงและแสดงให้เห็นว่าคำพูดของเขาเปลี่ยนแปลงไปตามความสะดวกหรือไม่ก็ตาม